domingo, 13 de fevereiro de 2011

Tan solo/ Tão apenas



...Tan sólo una mirada,
una pupila sólo para todas las cosas.
Para la aurora y el ocaso,
para el amor y el odio,
para el amante y el verdugo,
la paloma y la víbora,
la estrella y la luciérnaga.
 
Solamente unas manos
para el cáliz y el látigo,
para la rosa y para el cacto.
Solamente unas manos
para la arena y el rocío,
para mecer la cuna,
y acariciar la sien del esperado,
y abrir el último agujero.
 
Una boca tan sólo
para el beso y el grito
y para la oración y la blasfemia.
Para el suspiro y la mentira,
para el perdón
y la condena.
 
Y tan sólo una sangre
para escuchar el tiempo,
para regar los sueños,
para comprar la herida y la agonía,
y destilar las lágrimas.
 
Ah, tan sólo una sangre
una boca, unas manos,
una mirada solo.





Tão apenas um olhar
Uma menina apenas para todas as coisas.
Para a aurora e o pôr-do-sol,
Para o amor e o ódio ,
Para o amante e o carrasco,
Para a pomba e a cobra,
Para e estrela e o vagalume.

Apenas umas mãos,
Para o cálice e o chicote,
Para a rosa e o cacto,
Apenas umas mãos,
Para a arena e o orvalho,
Para balançar o berço,
E acariciar a cabeça do esperado,
E abrir um último buraco.

Uma boca tão apenas é
Para o beijo e o grito
Para a oração e a blasfêmia,
Para o suspiro e a mentira,
Para o perdão
e a condena.

E tão apenas um sangue
Para escutar o tempo,
Para molhar os sonhos,
Para comprar a ferida e a agonia ,
E filtrar as lágrimas.

Ah tão apenas um sangue
Uma boca, umas mãos,
Uma olhada apenas.

Josefina Plá

Nenhum comentário:

Postar um comentário